Скрепы
и священные коровы
(«Похороны
по-эстонски», реж. Рене Вильбре, Эстония, 93 мин.)
После долгой объяснимой
паузы на экраны страны вышел очередной эстонский фильм – экранизация уже
ставшей почти классической пьесы Андруса Кивиряхка «Похороны по-эстонски» со
звёздным составом исполнителей. Тут вам и Яан Ууспыльд, и Тамбет Туйск, и
шикарный Пеэтер Оя в роли тартюфоподобоного крёстного сына покойного Андреса (роль
которого исполняет вообще Иво Линна), и непревзойдённый, как кажется, во всяком
случае, в этом амплуа, Аго Андерсон в роли сильно пьющего соседа.
Пауза явно пошла нам всем
на пользу. Передозировка чем бы то ни было никогда не приводила ни к чему
хорошему, а хороший саспенс, наоборот, ещё никому никогда не вредил. В общем,
то ли мы отвыкли от отечественного кинематографа, то ли Рене Вильбре
действительно удалось снять кино, к которому трудно предъявить хоть одну
претензию. Дело, вероятно, в хорошем литературном первоисточнике, но и не
только. Любую классику можно испортить, если её не чувствовать своей. Видимо,
Вильбре и актёры эту пьесу Кивиряхка прочувствовали. Что приятно, и вот почему.
Андрус
Кивиряхк работал и работает на грани попрания национальных устоев и оскорбления
чувств верующих, как сказали бы в одной соседней стране. И удачно на этой грани
балансирует, не заваливаясь совсем в фарс, но проходя по тонкой жёрдочке,
действительность от этого фарса отделяющей. В «Похоронах по-эстонски» собраны
все скрепы и священные коровы современного эстонского дискурса, все элементы
национальной идеи, если бы о ней задумывались доморощенные идеологи. Перечисляю:
бытовой расизм, священная память о депортациях, «настоящий эстонец должен иметь
хутор», «на земельном участке непременно нужно что-то выращивать, желательно,
картошку, желательно, тоннами», непереводимое
“tee tööd
ja näe vaeva“, бегство в Швецию в 1944 году, во время которого на самодельных
лодках утонуло около 5 миллионов человек (при населении страны в
полтора миллиона), «каждый эстонец хорошо поёт» - возможно, что-то ещё,
вылетело из головы. Собраны и осмеяны, смехом уничтожены, изображены хламом и мусором,
вроде бесконечных банок заплесневелого варенья в подвале у старого Андреса.
Это что-то вроде анекдота
про евреев. Не помню, кто вбил мне в голову простое представление о сложном
этикете в отношении деликатных тем. Еврей имеет право рассказывать пошлые и оскорбительные
анекдоты про евреев. Никто другой этого права не имеет. Точно так же и здесь.
Эстонцы имели полное право снять фильм о собственных национальных комплексах и
стереотипах. Никто другой, пожалуй, не имеет права их педалировать. Но зато мы
можем от души поржать над «Похоронами по-эстонски» и где-то даже позавидовать.
Мне кажется, что такое самоочищение от скреп не помешало бы ни одной нации на
этой планете. Потому что вон и биологи говорят, что, если в доме завелась
плесень, её нужно изгонять оттуда, а потом очень долго проветривать помещение.
Всё это ведёт к оздоровлению климата в этом конкретном дому и к более
продуктивной работе мозгов.
Меня радует, что мы живём
в таком доме, в котором такого рода генеральные уборки периодически проводятся.
И даже если в «Похоронах по-эстонски» есть ровно одно место, которое звучит
немножко слишком пафосно и слишком приторно и, таким образом, фальшиво (когда
молодой Андрес сообщает своей подруге Леэ, что, несмотря на всю замшелость
этого хутора и его семьи, ехать ему отсюда, по большому счёту, некуда, потому
что «здесь его родина, сынок»), это можно на первый раз простить. Да и увы, не
нам, русским, здесь придираться.
Комментариев нет:
Отправить комментарий