понедельник, 26 марта 2018 г.

Болгарский след в истории Эстонии


Болгарский след в истории Эстонии
(«Товарищ ребёнок», реж. Моника Сийметс, Эстония, 98 мин.)

П.И.Филимонов

Фильм Моники Сийметс снят по автобиографическим книгам живого классика эстонской детской литературы Леэло Тунгал. Первоисточников я не читал, но, видимо, снято совсем близко к тексту, потому что девочку, главную героиню фильма, зовут, натурально, Леэло Тунгал – то есть как бы среднестатистический эстонский зритель знает, о какой семье идёт речь, и бог его знает, проецирует ли рассказываемую в фильме историю куда-то на более широкий формат бумаги.

У среднестатистического русского зрителя, подозреваю, будет довольно сильно полыхать от сцены в лесу, когда законопослушные покорившиеся эстонские советские мужики на алко-пикнике поют песню времён Освободительной войны, в которой обильно встречается слово «тибла». Удивляюсь, что до сих пор никто из бдительных сограждан, наших пламенеющих пёрьев, не привлёк внимания негодующей общественности к этому вопиющему обстоятельству. Думаю, что со стороны Моники Сийметс тут имеют место лёгкий, но достаточно уместный троллинг и поддразнивание. Тем более, что в ответ мужикам наивная пяти-шестилетнаяя Леэло исполняет аллаверды про двух соколов, из которых «один сокол Ленин, другой сокол Сталин». Всюду, что называется, жизнь.



Фильм - о сталинском режиме в Эстонии, о репрессиях и депортациях глазами ребёнка. Он, в общем, подчёркивает то обстоятельство, что с нашими согражданами – в силу недостатка времени, я полагаю – эта монструозная историческая формация обошлась ещё достаточно по-божески. Маму главной героини, дошкольницы Леэло, арестовывают в 1950 году главным образом за хранение национального эстонского триколора – вот глупая женщина, шесть лет прошло с повторного захвата страны советами, а она так и не поняла, с кем имеет дело? Но при этом ни мужа её, ни ребёнка, ни прочих членов семьи, хотя и прессуют порядочно, всё-таки в конечном итоге не трогают. Но самое главное начинается как раз после ареста мамы. Оставшийся без жены и опасающийся ареста отец Леэло, бывший известный спортсмен времён Первой Республики (достаточно классический положительный Тамбет Туйск), решает пожалеть психику ребёнка и не сообщает Леэло о том, что на самом деле случилось с мамой, и куда её забрали «чёрные люди». И у Леэло, которую как раз очень удачно, на мой взгляд, сыграла Хелена Мария Рейснер, сам собой формируется некий паттерн. Маму, мол, забрали из-за того, что она плохо себя вела, поэтому, если она будет вести себя хорошо, мама быстро вернётся домой.

Вести себя хорошо в представлении Леэло прежде всего означает не врать. То недолгое экранное время, пока мама девочки была с нами, она практически полностью посвятила воспитанию дочери и прививанию ей навыков хорошего ребёнка, так что Леэло есть представление о том, к чему стремиться. В общем-то, из этого и возникает одна, но долгоиграющая коллизия фильма. Понимающие взрослые постоянно говорят Леэло о том, что лучше не распространяться, особенно среди незнакомых людей, а ещё важнее – среди русских – о том, об этом, о пятом и о десятом, не показывать им медали отца с эстонской сине-чёрно-белой лентой, не рассказывать ничего, что могло бы привести к дальнейшим репрессиям в отношении их семьи. Но в то же время девочка знает, что хорошие дети не должны врать. А она должна быть хорошим ребёнком, чтобы её мама побыстрее вернулась к ней. Так что возникает понятное противоречие. Оно и порождает все те мягко-комические и трогательные моменты, которых в фильме навалом.

И, в общем, да, «Товарищ ребёнок» и мог бы быть таким достаточно милым семейным фильмом об относительности хорошего поведения и важности семейного единства в трудные общественно-политические времена, если бы не два обстоятельства, одно побольше, второе поменьше, но, на мой взгляд, намного значительнее. Незначительно то обстоятельство, что Моника Сийметс никак эту тему не развивает, весь фильм у неё получился об одном. Мы как-то никуда не движемся, мы сделали неплохую находку и решаем обсосать её до степени полной потери вкуса.
Важнее и значительнее вот что. Таллинн начала 1950х годов. Ратушная площадь. На том доме, в котором сейчас находится ресторан «Каэраяан», на заднем плане привлекает внимание большая вывеска «Железарня», выполненная кириллицей. Женщина, вы что? Откуда у вас взялись болгары-македонцы в столице Эстонской Советской Социалистической Республики? Вокруг вас, в том числе и в съёмочной группе, есть значительное количество людей, для которых русский язык – родной. Или по-прежнему, как при Сталине, с русскими лучше вообще не разговаривать?





Комментариев нет:

Отправить комментарий