Оскар Лутс и теория заговора
(«Зима», реж. Эрго Кульд, Эстония, 91 мин.)
П.И.Филимонов
Существует версия, что Оскар Лутс никакой «Зимы» не писал. Или писал, но не
всю. Причём, меньшую часть. Значительно меньшую. Понятно, что в литературе почти
каждой страны есть своя загадочная история с атрибутированием каких-либо
знаковых для страны рукописей. В Великобритании не умолкают споры по поводу
Шекспира, был ли, дескать, мальчик. Российские литературоведы делятся на два
враждующих лагеря по поводу «Тихого Дона», например. В Эстонии же вот «Зима». Там,
короче, вышла такая история, что Лутс объявил о том, что собирается написать
этот роман, но при его жизни он опубликован не был.
А потом, сильно потом, уже аж в 1994 году, роман опубликовали. Притом
опубликовали, как будто бы, по переписанной от руки утраченной оригинальной
рукописи. И рукопись эту как будто бы когда-то переписал от руки такой
библиофил и собиратель редкостей по имени Арнольд Феликс Кару. Переписал и типа
сразу утратил. Ну, так получилось, бывает, не мне вам рассказывать. Потом
проводились анализы текста, и из опубликованных текстологических исследований
явствует, что достоверно похоже на руку Лутса 4 страницы из 228. Ещё сколько-то
могло принадлежать перу Лутса, но, по всей видимости, было господином Кару
подправлено для благозвучия.
И вот тут мы доходим до фильма. Если предположить, что режиссёр Эрго Кульд –
как это принято у постановщиков эстонской классики – просто взял и любовно
перенёс на язык киноэкрана имеющийся текст, то посмотрев его изложение, я
вынужден констатировать, что это-таки, скорее, Кару. Уж очень примитивно в «Зиме»
ровным образом всё, что касается сюжета. Ну всё-таки, простите меня, Оскар Лутс
– классик эстонской литературы и даже при всех сложностях его жизни в последние
годы не мог он скатиться в такое. Самого текста «Зимы» я не читал, но если
произвести обратное действие, мысленно перенести киносценарий на бумагу,
получится достаточно безыскусный дамский роман, вроде Барбары Картленд, какой-нибудь
Колин Маккалоу или, снова, Арнольда Феликса Кару. Патока, слишком сладко, вязнет в зубах, кариес.
Речь в фильме идёт о детях главных героев «Весны», «Лета» и прочих продолжений. Из
персонажей доказанного авторства в «Зиме» как-то действуют Теэле, Кийр, второстепенный
Имелик, ну и в конце появляется бог не бог, а утерянный индийский брат из
машины.
И дети эти, плюс примкнувшие к ним несколько совершенно новых персонажей,
заняты ровно двумя вещами. Во-первых, довольно бесхитростной любовной историей,
любовным треугольником, в котором стороны полны благородства что аж тошнит. А во-вторых,
коммерческими махинациями по поводу продажи старого хутора Арно Тали. Что, в
конечном итоге, тоже оказывается завязано на ту же любовную историю. Все хорошие,
и даже те, кто сначала кажется пусть тоже хорошим, но вредным, в конце
утрачивают свою вредность и оказываются просто хорошими. Конечно, оно и у
достоверного Лутса почти так, но не до такой, уж вы меня простите, степени. Ну
и как-то примет времени в фльме нет никаких, что тоже вызывает лёгкое недоумение. Действие
«Зимы» происходит в 1942 году, во время немецкой власти. О которой нам не говорит
почти ничто, кроме нескольких попадающих в кадр флагов, мундиров членов «Омакайтсе»,
занимающихся, по большей части, распитием спиртосодержащих жидкостей в
деревенском кабаке, и тёмных угроз мобилизации. А о войне, полыхающей в Европе,
не напоминает вообще ничто.
Видимо, господин Кару художник и так видит. Сам по себе фильм, в общем,
получился милым и лёгким, скорее романтической комедией с лёгким налётом драмы,
чем чем бы то ни было ещё. К режиссёру и актёрам нет вообще никаких претензий.
И всё равно смутное ощущение обманутости остаётся.
Комментариев нет:
Отправить комментарий